Translation of "decisione non" in English


How to use "decisione non" in sentences:

Beh, la decisione non e' stata ancora presa.
Well, that determination has yet to be made.
Questa decisione non spetta a lei.
That decision isn't yours to make.
La decisione non spetta a me.
That decision's out of my hands.
La mia decisione non c'entra niente con questo.
My decision has nothing to do with that.
Non credo che le nostre madri e le nostre nonne debbano affrontare questo tipo di decisione, non in questo paese.
I don't believe that our mothers and grandmothers should have to face that kind of decision, not in this country.
Se non prendessimo questa decisione non potremmo più ritenerci innocenti.
If we did not make this decision, we could never again call ourselves innocent.
Per questo è una mia decisione, non tua.
That's why it's my decision, not yours.
La decisione non viene da me, non viene dalla Casa Bianca, viene dalla compagnia, capito?
That doesn't come from me, doesn't come from the White House, it comes from the company, understand?
A questo punto la decisione non spetta a lui.
At this point, it's not his decision.
La tua decisione non ha alcun senso.
Your decision doesn't make any sense.
Quindi mi stai dicendo che la tua decisione non ha avuto niente a che fare con il desiderio di smettere di fuggire e vivere una vita semi-normale.
So you're telling me, your decision had nothing to do with the desire to stop running and live a semi-normal life.
Credo che la decisione non spetti a lei.
I think it's not your call.
Dobbiamo prendere una decisione, Non capisci?
We must make a decision, Don't you understand?
La decisione non spettava a te.
It wasn't your choice to make.
Beh, e' anche mio figlio, per cui questa decisione non spetta piu' solo a te.
Yeah, well, he's my kid, too, so you don't get to make that decision by yourself anymore. Great.
Ma la decisione non spetta a me.
But it's not up to me.
La decisione non spetta a noi.
It's not up to us to decide.
Tale decisione non costituisce una rettifica finanziaria e non comporta una riduzione del contributo dei fondi al programma operativo.
Such decision shall not constitute a financial correction and shall not reduce support from the Funds to the operational programme.
E' stata una sua decisione, non mia.
That was his decision, not mine.
Se lo farai... quando Bellamy aprirà quella porta, la mia decisione non cambierà.
If you do, when Bellamy opens that door, my decision will stand.
Io questa decisione non l'ho presa a cuor leggero.
I didn't make my decision lightly.
Tutto quanto dice e' molto allettante, ma la decisione non e' mia, spetta a Charles.
All of what you speak of is most alluring. But the decision is not mine, it's up to Charles.
Questa decisione non spetta a te.
This call's not up to you.
Una sola decisione non definisce un uomo.
One decision does not define a man.
In fin dei conti, la decisione non spetta a te.
End of the day, it's not your decision.
No, io e Guy abbiamo preso una decisione, non vogliamo esporre il nostro bambino a esami non necessari.
No, Guy and I made a decision. We don't... we don't want to expose our baby to unnecessary tests.
La decisione non spetta a te.
That is not your decision to make.
Non hanno mai cambiato una decisione non mi hanno mai incontrato prima.
They've never reversed a decision. They have never met me before.
Signore e signori, dopo 12 round di spettacolo, abbiamo una decisione non unanime.
Ladies and gentlemen, after 12 rounds of action, we have a split decision.
La decisione non spetta a voi.
And that is not your decision to make.
La decisione non spetta a te, Cam.
This is not your decision, Cam.
Già, beh, la decisione non spetta a te.
Yeah, well it ain't up to you.
Ormai la decisione non e' piu' nelle tue mani.
The choice is no longer yours to make.
E hai preso tu questa decisione, non io.
And you made that decision, not me.
Colonnello... la decisione non spetta a noi.
Colonel, this is not our decision to make.
Non credo avremo l'approvazione, questa decisione non e'...
I don't think we'll get an approval this decision cycle.
Prego che questa decisione non vi si aggiunga.
I pray this decision does not stand amongst them.
La mia decisione non ha a che fare con te.
Yeah, it is! - My decision has nothing to do with you.
Ma questa decisione... non riguarda me.
But this decision, it isn't about me.
Questa decisione non spettava a te.
This wasn't your decision to make.
Edith, questa decisione non spetta a te.
Edith, this is not your decision to make.
Conformemente al principio di proporzionalità, la presente decisione non va al di là di quanto necessario per il conseguimento dei suddetti obiettivi.
In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary to achieve those objectives.
la decisione non vada a favore di una persona fisica o giuridica, di un'entità o di un organismo elencati all'allegato I, e
(c) the decision is not for the benefit of a natural or legal person, entity or body listed in Annex I; and
La presente decisione non va al di là di quanto necessario per il raggiungimento di tale obiettivo, in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo.
In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Decision does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.
La presente decisione non determina, altresì, l’obbligo per la Commissione di tradurre i documenti richiesti in versioni linguistiche diverse da quelle già disponibili al momento della richiesta.
3. This Decision does not create any obligation for the Commission to translate the requested documents into any other official language versions than those already available at the moment of the application.
La paura è che questi incentivi significhino che la decisione non è puramente scientifica e, anche se lo fosse, che ci potrebbero essere conseguenze involontarie.
The fear is that those incentives mean that the decision is not made on purely scientific grounds, and even if it was, that there would be unintended consequences.
Forte di queste informazioni, ho preso una decisione: non sarei più rimasta in silenzio.
Armed with this information, I made a decision: I wasn't going to be silent anymore.
4.397567987442s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?